Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 68 (1991 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Lass deinen Ärger nicht an mir aus. U خشم خودت را روی من خالی نکن.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Sie selbst Täter, grundsätzlich U تو خودت مقصری
Mach' dich nicht lächerlich! U خودت را مسخره نکن!
Pass auf dich auf! U مواظب خودت باش !
Das hast du dir selbst eingebrockt. U تقصیر خودت است.
Achte auf deine Gesundheit! U مواظب سلامتی خودت باش!
Spiele nicht den Ahnungslosen! خودت را به کوچه علی چپ نزن!
Komm [jetzt] , mach schon! U خودت را تکان بده! [اصطلاح روزمره]
Du solltest wirklich mehr auf dich achten [aufpassen] . U تو واقعا باید بهترمراقب خودت باشی.
Pass da oben auf dem Dach auf. [Sei vorsichtig oben auf dem Dach.] U مواظب خودت روی پشت بام باش.
Womit verdienst du deinen Lebensunterhalt? U معاش خودت را چطور در می آوری؟ [چکاره هستی؟]
Du kannst deinen Krempel allein machen. U این را تو خودت بدون شک [مسلما] می توانی انجام بدهی.
Tschüss und pass auf dich auf! [Verabschiedung] U خداحافظ و مواظب خودت باش! [عبارت هنگام ترک ]
Damit handelst du dir nur Ärger ein. U با این کار تو فقط درد سر برای خودت می سازی.
Du kannst von Glück sagen [dich glücklich schätzen] , dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst. U تو باید خودت را خوش شانس [خوشبخت] در نظر بگیری که در آن زمان در قطار نبودی.
ausleeren U خالی کردن [تهی شدن] [تخلیه کردن] [تا ته خالی کردن]
entleeren U خالی کردن [تهی شدن] [تخلیه کردن] [تا ته خالی کردن]
ausgießen U خالی کردن [تهی شدن] [تخلیه کردن] [تا ته خالی کردن]
leeren U خالی کردن [تهی شدن] [تخلیه کردن] [تا ته خالی کردن]
ausräumen U خالی کردن [تهی شدن] [تخلیه کردن] [تا ته خالی کردن]
Benimm dich wie ein erwachsener Mensch [und nicht wie ein pubertierender Teenager] ! U به سن خودت رفتار بکن ! [مثل بچه ها رفتار نکن !]
Wenn, dann bist du selber schuld. U اگر چنین است، پس فقط تقصیر خودت است.
öde <adj.> U خالی از سکنه
ungraziös <adj.> U خالی ازلطف
leeres Blatt {n} U صفحه خالی
unbeschriebenes Blatt {n} U صفحه خالی
[leere] Batterie U باتری [خالی]
nüchtern <adv.> U با شکم خالی
weichen U جا خالی کردن
entladen U خالی کردن
ausladen U خالی کردن
plump <adj.> U خالی ازلطف
abladen U خالی کردن
ohne Anmut <adj.> U خالی ازلطف
den Weg freimachen U راه را خالی کردن
den Saal räumen U سالن را خالی کردن
eine Straße räumen U خیابانی را خالی کردن
ausspeien U خالی کردن [ریختن ]
Zimmer frei U جای خالی [هتل]
freigewordener Posten {m} U جای خالی در شغلی
[offene] freie Stelle {f} U جای خالی در شغلی
[freie] unbesetzte Arbeitsstelle {f} U جای خالی در شغلی
ausspucken U خالی کردن [ریختن ]
ein Haus ausräumen U خانه ای را خالی کردن
entrümpeln U خالی کردن [بیرون آوردن ]
Die Batterie ist entladen. U باتری خالی شده است.
ausräumen U خالی کردن [بیرون آوردن ]
Das Flugzeug spuckte seine Passagiere aus. U هواپیما مسافران را خالی کرد.
eine Stelle besetzen U یک جای خالی در شغلی را پر کردن
sein Glas in einem Zug leeren U جام را یک نفس خالی کردن
[Ärger] auslassen [an] U [خشم را] خالی کردن [روی]
Ist die Stelle schon vergeben? U جای خالی در آن شغل پر شده است؟
Wann ist die nächste Briefkasten-Leerung? U کی دوباره جعبه پست را خالی می کنند؟
Ich bin mit Wanzenbissen übersät. U من با نیش ساس خال خالی شده ام.
leer ausgehen U با دست خالی [معامله ای را] ترک کردن
Vakanz {f} U جای خالی در شغلی [اصطلاح رسمی]
eine freie Stelle ausschreiben U آگهی گذاشتن برای جای خالی در شغلی
Unterbrechung {f} U گودی [ شکاف] [فاصله جای خالی] [زمین شناسی ]
seine Probleme bei jemandem abladen U دشواری های خود را روی شانه کسی خالی کردن
Simulant {m} U کسی که خود را بناخوشی میزند و از زیر کارشانه خالی میکند
Becher {m} der Gerechtigkeit U جام فیثاغورس [تا اندازه مشخصی باید پر شود وگرنه همه مایع خالی می شود]
Pythagoreischer Becher {m} U جام فیثاغورس [تا اندازه مشخصی باید پر شود وگرنه همه مایع خالی می شود]
einen Geist austreiben U از روح پلید رها کردن یا خالی کردن
[Straße] freimachen U صاف کردن [خالی کردن] [خیابان]
den Geschirrspüler einräumen [ausräumen] U ماشین ظرفشویی را پر کردن [خالی کردن]
räumen U صاف کردن [خالی کردن]
Pfand {n} U گرو [پولی که برای بطری یا قوطی نوشیدنی داده می شود وپس از برگردادن بطری خالی پس داده می شود.]
alle sein U خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن]
Recent search history Forum search
1und melde dich!
1خودت را نخود هر آشی نکن
1öde
1تخليه كردن اب از سطل
1خداحافظ و مواظب خودت باش!
1بر خودت مسلط باش
0حس کن در خانه خودت هستی راحت باش
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com